This is misleading as the orientation is based on which side of the flag the hoist is on as you can view a flag from both sides. The above is true assuming the hoist is to the left. If the hoist is to the right of theRight way:
![]()
Wrong way:
![]()
* Australia has no real enemies.
Good point, Indian bookmakers are troubleThat's just what they want you to think.
This is misleading as the orientation is based on which side of the flag the hoist is on as you can view a flag from both sides. The above is true assuming the hoist is to the left. If the hoist is to the right of the
flag, then the lower orientation is correct:
To fly the flag the correct way up, the broad portion of the white cross of St Andrew should be above the red band of St Patrick (and the thin white portion below) in the upper hoist canton (the corner at the top nearest to the flag-pole)
I know few Britons who can pronounce Cymru correctly. I don't know how myself, so I thank the Romans for that
I didn't know it meant foreigner though. Interesting when you think Wales was one of the last refuges of true english Britons as Romanisation set in, followed by Saxons. It's galling to think you Welsh are the real English rather than us romanised german Normans.![]()
Pronouncing "Cymru" is easy. It's simply "come-ree".
This is why I will never learn Welsh. I have this weird idea in my head of how Welsh words are pronounced, and when someone actually pronounces it, I get confused, surprised, and just a little bit unsettled... :shifty:
Obviously, having grown up with the Welsh language (although not being a Welsh speaker myself), the pronunciation seems perfectly logical to me. It's Irish Gaelic that confuses me. How can "Niamh" be pronounced "Neeve"? And Dunlaoghaire - How is that Dun-leary? THAT doesn't make any sense to me! :lol:
Siobhan?
That's one of the nice things about the Welsh language. The pronunciation is entirely phoenetic. Once you learn the rules, that's it. Everything follows it. It's not like English where you have a different pronunciation for the same letter patterns all over the place.Obviously, having grown up with the Welsh language (although not being a Welsh speaker myself), the pronunciation seems perfectly logical to me. It's Irish Gaelic that confuses me. How can "Niamh" be pronounced "Neeve"? And Dunlaoghaire - How is that Dun-leary? THAT doesn't make any sense to me! :lol: